Kokybiškas lietuviškos žiniasklaidos požiūris
2008 - 01 - 7, Pirmadienis 7:09Esu nuosaikus „The Economist“ skaitytojas. Tai – puikiai organizuotas „darbinis“ leidinys, kuriame skelbiamos publikacijos leidžia pajusti pasaulio ekonomikos ir politikos pulsą. Ne kartą „The Economist“ man yra tapęs idėjų ir naujų minčių, su kuriomis nepavyksta susipažinti net lankantis šalyse, apie kurias rašo žurnalas, šaltiniu. Tikiuosi, kad mano blogo lankytojai skaito šį leidinį, kurio temas, tyrimus dažnai cituoja Lietuvos žiniasklaida.
Todėl noriu pasidžiaugti pirmaisiais ir labai svarbiais ateičiai lietuviškos žiniasklaidos žingsniais dirbant kartu su „The Economist“ leidėjais. „Vilniaus dieną“, „Kauno dieną“, „Klaipėdą“ ir kitus dienraščius leidžianti bendrovė „Diena Media News“ šiemet pristatė pirmąjį po „The Economist“ vėliava išleistą produktą lietuvių kalba – „The Economist. Pasaulis 2008 metais“. Tikrai sveikintinas žingsnis ir dėmesio vertas leidinys tiems, kurie domisi ne tik orų prognozėmis.
Kitoms žiniasklaidos priemonėms tai turėtų būti pavyzdys, nes Lietuvai labai reikia daugiau tokių projektų.


2008 - 01 - 29, 10:07
O niekas neatkreipe demesio i sio naujo lietuvisko zurnalo vertimu kokybe? Kazkur pirmuosiuose puslapiuose ivardintos „vertejos“, bet man kyla itarimu, kad verte zymioji (deja, toli grazu ne tobuloji) vertimu masina. Nuosirdziai prisipazinsiu, prie kuriu straipsniu vietu ilgokai sedejau, kol supratau, kas norima pasakyti. Gaila, kad taip iskraipytas originalas. Ir dar labiau gaila 20 litu, uz kuriuos galejau nusipirkti The Economist angliskai.
2008 - 01 - 13, 1:20
[quote comment="52402"]priminsiu Jums ekonomika ir medziagu tvermes desni: niekas is niekur neatsiranda, ir niekas niekur neisnyksta, tiesiog vienos medziagos virsta kitomis….
taigi, prisimenant LT ekonomika ir busima lito devalvavima: niuros prognozes, Gerbiamieji. visomis prasmemis: augimo isaldymas, algu nuvertejimas, euras geriausiu atveju 2013. Ka valdzia masto patvirtindama 20% deficitini biudzeta? (Net ir durniui aisku, kad 1/3 didesnis jis negali buti – ner is ko, ner rinkos). Socdemams (atleiskit, buvusio komunistu partijos sekretoriaus partijai) dzin, bet ar Zuoko partijai ne dzin?
galit skaityti the economist gyvendami LT, bet laivas tuos skes, ir skes giliai..[/quote]
Galima jį kritikuoti,bet grėsmės yra realios.
2008 - 01 - 09, 23:38
negaliu skaityt idiotisku komentaru, pavyzdziui, tokiu, kokius raso „dieve-mano“.
2008 - 01 - 08, 9:07
Mano galva, pats pavojingiausias nemokša yra nemokša, prisigraibęs paviršutiniškų žinių, tegul ir iš „The Economist“… Toksai žmogelis su aplombu dėsto ,,neginčijamas tiesas“, pridurdamas, kad tai ,,net durniui aišku…“.
Matomai, aš esu tas, kuriam neaišku:)…
Tai gal galėtumėte man paaiškinti, kaip suskaičiavote 20% biudžeto deficitą? Primenu, kad valstybės biudžeto pajamos – 25,57 milijardai Lt, išlaidos – 26,57 mlrd. Lt, deficitas – 1 mlrd. Lt. Procentais, bent man, gaunasi mažiau 4…
Sakote, kad „ … tiesiog vienos medziagos virsta kitomis…“. Kaip aš pražiopsojau materijos tvermės dėsnio ,,susiaurėjimą“. Iki šiol maniau, kad medžiagos gali virsti ne tik kitomis medžiagomis, bet ir energija :)…
2008 - 01 - 08, 2:01
priminsiu Jums ekonomika ir medziagu tvermes desni: niekas is niekur neatsiranda, ir niekas niekur neisnyksta, tiesiog vienos medziagos virsta kitomis….
taigi, prisimenant LT ekonomika ir busima lito devalvavima: niuros prognozes, Gerbiamieji. visomis prasmemis: augimo isaldymas, algu nuvertejimas, euras geriausiu atveju 2013. Ka valdzia masto patvirtindama 20% deficitini biudzeta? (Net ir durniui aisku, kad 1/3 didesnis jis negali buti – ner is ko, ner rinkos). Socdemams (atleiskit, buvusio komunistu partijos sekretoriaus partijai) dzin, bet ar Zuoko partijai ne dzin?
galit skaityti the economist gyvendami LT, bet laivas tuos skes, ir skes giliai..
2008 - 01 - 08, 1:56
Isties dziuginanti iniciatyva isleisti si The Economist specialu kasmeti leidini ir lietuviu kalba! Mano sveikinimai, ir belieka tik tiketis, kad lietuviai tai skaitys ir su laiku prades vertint.
Pone Zuokai, nors nelabai supratau, ka reiskia „nuosaikus skaitytojas“, bet dziaugiuos, kad esate bent toks. Politikams The Economist skaityt privalu. Stai kad ir paskutiniam numery – puikus keliolikos puslapiu specialus raportas apie migracija, tokia aktualia tema Lietuvai. Bet kiek is musu politiku tai paskaitys, kad veliau netaukstu tokiu nesamoniu, kokiu siandien, matyt, visgi netyciom prisisnekejo musu uzsienio reikalu ministras.
Na o is cia komentuojanciu susidaro liudnas vaizdas. But politiskai aktyviam, but liberalu ar prijaucianciu ir tuo paciu demonstruot tokias menkas zinias apie pagrindini ir turbut itakingiausia ekonominemis (ir su ekonomika susijusiomis, ty praktiskai visomis!) temomis rasanti zurnala, ech…
Na o siu metu The World in 2008 perskaiciau su dideliu malonumu, jau pries gera menesi. Galiu tik rekomenduot. Gero skaitymo!
2008 - 01 - 07, 23:59
100 proc. pritariu eglei. O kitu isvedziotoju argumentai manes neitikino:)
[quote comment="52389"]musu ziniasklaidos priemones labai sekmingai ne cituoja, o plagijuoja the Economist straipsnius. ir ne tik the Economist. ir niekad viesai neatsipraso uz klaidas ir nespausdina nuomoniu, kritikuojanciu ju paciu publikacijas, skirtingai nuo tokiu leidiniu.
treciai akiai: the Economist religijai ir jos studijoms skiria tiek demesio, kiek retas kuris kitas laikrastis. o taip pat mokslui, naujoms knygoms, naujoms technologijoms ir t.t. jusu reikmems, beje, yra vienas geriausiu Lietuvoje interneto dienrasciu bernardinai.lt, nebent jus kitas religijas praktikuojat.
o kaina galima zenkliai sumazinti skaitant internete [economist.com], beveik viskas prieinama, o kai ko yra ir dar daugiau. arba prenumeruojant metams.[/quote]
2008 - 01 - 07, 23:15
[quote comment="52390"]Kai „vė engliš“ nelabai (kai kurie būna prancuziokai:) – tai internetinis portalas -taip sakant:). Nos ką tik perskaičiau, kad mūsiškiai sukūrė vertimo iš anglų į lietuvių kalbą sistema, tai bus galima skaityti angliškus internetinius puslapius lietuviškai:) ir aš busiu dar protingesnis;D
P.S. O aš buvau susiruošęs mokintis „vė engliš“ – dabar gal nebereikia?:) Nors žinoma mokėti niekada nepakenks;)[/quote]
Taip VDU siūlo vertimų sistemą. Ją pasieksite taip : http://vertimas.vdu.lt/twsas/
2008 - 01 - 07, 22:01
Gal kas žinote, ar The Economist yra medicinos skyrelis?
2008 - 01 - 07, 20:07
[quote comment="52397"]
Barack Obama looks poised to win the New Hampshire primary. Where does Hillary Clinton go from here?
[/quote]
Ms. Hillary Clinton welcome to Vilnius!
2008 - 01 - 07, 19:36
[quote comment="52391"]
o kalbos niekad nepakenks, lietuvaiciams bent tris uzsienio kalbas reiktu ismokt, kai gimtoji tokia retenybe.[/quote]
Taigis, kaipgis be kalbų ir žemaičiams neramu, net užmigti nesmagu,
Ir prieš miegą anekdotą ne pro šal užmest rieboką,
Taigi vytis kartais tenka tolstantį tramvajų blankų,
Ir, kaip toj dainoj „po špalam“ į namus parvarom guolin.
Komentaras aštrus broliams irgi kartais kažkur bėgiais varo toli,
Bet, jei tu kalbėt mokėsi ir liežuvį priturėsi, tai blokadų neregėsi,
Nereikės lakstyt „po špalam“ ir tranzuoti, kaip tiems pacanams,
Savo mercedės įsėdęs gali lėkt tramvajų bėgiais, o cigaras dantyse šviesoforu tampa čia .
Tad Economist žurnalas limuzino dizaine deras, ant palangės jį pametęs vaidini esi magnatas,
Dar vaidint gali žinovą ekonomikos naujovių ir pasaulio garsų žmogų,
Dar ant mašinos sėdynės lašinius veža mūs vyrai, įpakuoti laikrašty praverčia net patamsy,
Dar kalbėt keliom kalbom verta į pakalnę varant ton, neužmiršti ir pardon.
Tad, kaip Eglė šičia šneka, mokytis kalbų ne šakės,
Ir nors tas liežuvis tiktai vienas, malt su juo gali kas dieną,
Tris kalbas mokėti reikia, kad nebūt kareiviu Šveiku,
Tada visi vadins mus ponais, brangaus vyno vaišins zbonais.
Airijon buriu nuskridus anglų kalba čiulbės vyrai, lauke braškes rinksim gyvai,
Vokietijoje pietaujant vokiškai visi bendrausim ir alučiu tenai skanausim,
Prancūzijon nusitrenkę vyno taures daušim trankiai ir prancūzišku akcentu švebelduosim labai tankiai,
Nes burgundiškas tas vynas vyrams drąsą atgaivina, kad net kraujas virti ima.
Oj, pardon, iš Prancūzijos iki Belgijos tik mylios, ten vokiškai arba prancūzų kalba laužysim liežuvius darniai,
Karštos sraigės, rausvas vynas provokuoja rimtus vyrus, dar netoli ir Lijone kalbinsim margus sijonus,
Dar užmiršta kalba italų, protėvių romėnų galių, tad dar ketvirta kalba nusimato ir gana,
Tad lietuviškai kalbėti jau nėra kada mokėti, dar tos nosinės lietuvių ne kožnam po nosim būna.
2008 - 01 - 07, 18:26
P.S. Eilinį kartą pabėgo komentaras. Nors gal tai ir nesvarbu, bet:
Egle, bravo!!! Labai teisingai ir …sąmojingai pasakėte. Labai :)))
2008 - 01 - 07, 18:22
Eglė:
> lietuvaiciams bent tris uzsienio kalbas reiktu ismokt, kai gimtoji tokia retenybe.
2008 - 01 - 07, 16:57
„mėnesio pulsą“, jei savaitraštis?
2008 - 01 - 07, 16:36
Tuome „Ekonomistas“ tikrai plataus turinio zurnaliukas, jeigu sprestume vien is pavadinimo.
As neteikiu pirmenybes jokiai religijai. Religija gera tiek, kiek ji ismoko zmogu myleti ir tiketi stebuklais, kuriuos jau visi bemaz pamirsome.
P.S. Aisku, isminties as esu linkes labiausia semtis is Rytu religiju ir filosofiju. Bernardinu neskaitau, gal uzsisakysiu „Back to Godhead“, bet cia jau mano specifika.
2008 - 01 - 07, 15:38
REKK: na tai pasidalinkite, prancuziokai, ka jus skaitot, Le Monde ar Figaro, ar ka idomiau? :) as irgi parle un peu fraincais ir pasiruosus mokytis daugiau:)
o kalbos niekad nepakenks, lietuvaiciams bent tris uzsienio kalbas reiktu ismokt, kai gimtoji tokia retenybe.
2008 - 01 - 07, 15:03
Kai „vė engliš“ nelabai (kai kurie būna prancuziokai:) – tai internetinis portalas -taip sakant:). Nos ką tik perskaičiau, kad mūsiškiai sukūrė vertimo iš anglų į lietuvių kalbą sistema, tai bus galima skaityti angliškus internetinius puslapius lietuviškai:) ir aš busiu dar protingesnis;D
P.S. O aš buvau susiruošęs mokintis „vė engliš“ – dabar gal nebereikia?:) Nors žinoma mokėti niekada nepakenks;)
2008 - 01 - 07, 14:28
musu ziniasklaidos priemones labai sekmingai ne cituoja, o plagijuoja the Economist straipsnius. ir ne tik the Economist. ir niekad viesai neatsipraso uz klaidas ir nespausdina nuomoniu, kritikuojanciu ju paciu publikacijas, skirtingai nuo tokiu leidiniu.
treciai akiai: the Economist religijai ir jos studijoms skiria tiek demesio, kiek retas kuris kitas laikrastis. o taip pat mokslui, naujoms knygoms, naujoms technologijoms ir t.t. jusu reikmems, beje, yra vienas geriausiu Lietuvoje interneto dienrasciu bernardinai.lt, nebent jus kitas religijas praktikuojat.
o kaina galima zenkliai sumazinti skaitant internete [economist.com], beveik viskas prieinama, o kai ko yra ir dar daugiau. arba prenumeruojant metams.
2008 - 01 - 07, 12:33
siulyciau truputeli buti atsargesniam del economist nes visai neseniai si ziniasklaidos priemone rase kad gruzijoj islamas
…
2008 - 01 - 07, 10:54
Seniai laikas… Beje, jau kasnors galetu ir imtis pardavinet Lietuvoj sita zurnala, nes, deja, litas – turbut vienintele ES valiuta, kuria ant zurnalo virselio nenurodyta kaina. Truputi geda.
2008 - 01 - 07, 10:49
Man kazkaip biski nepatogu pries save ir tevyne Lietuva, kad visiems labai rupi „Economist“ ir kiti panasus dalykai (nuosaikus ir nelabai). Taciau apie dvasine literatura mazokai kalbame. O tie, kurie biski pakalba, buna iskart apsaukiami sektantais ir visokiais panasiais.
As nesu uz religini fanatizma, bet lygiai taip pat nesu ir uz materialistini fanatizma. Is siu dvieju krastutinumu blogiau yra pirmasis. O tikrasis nuosaikumas yra meile viskam, kas gyva. Kodel tiek mazai zurnalu sia tema ir kodel jie visiems atrodo tokie banalus ir visai nesvarbus?
2008 - 01 - 07, 10:30
Tiesa, Artūrai – kiek esate „nuosaikus“:) – “The Economist” skaitytojas?;) Ir ką ten „nuosaikiai“ skaitote, o ką nelabai?;)
2008 - 01 - 07, 10:19
Pvz. aišku geras ir tikrai girtinas…tik kaina truputėli…ne kiekvinas eilinis inteliugentas (ir netik:) ryšis mokėti tokią kainą:)
P.S. Skaičiau, bet kažkodėl tai nepaliko jausmas, kad pemokėjau už tą info:), kažkaip tai biški panašu į greito vartojimo prekę;)